BOUPPTECKNING TRANSLATION
Merta Jansdotter
Bouppteckning
Translation:
1 Pages 1-4
Introduction
Real estate
Silver
Copper
Pewter
Brass
Tin
Porcelain
Stone
Iron and bronze
Pull and ride gear
Wooden items
Glass
Cloth items
Livestock
Crops
Claims
Debts
Certifications
BOUPPTECKNING
TRANSLATION
LIST
PAGE 1
v Link to the image containing the below information. v
År 1849 den 1te Augusti infant sig
Underteknäda på Anmodan af Anders Jansson i Nedre Fyllingen för at Uptekna och
Wardera Al Där Quarlatenskap Som Befans efter Däs aflidna Hustru Mertta Jans
Dotter frän Fyllingen som afl. den 23dr Julli Dätta år och efter Sig lemnat
tilsamman aflade Barn, Dotter Kaisa gift med Danjel Larsson på Bringerud Dotter
Marta gift med Petter Magnusson i Hökhult Dotter Anna gift med Johannes
Anderiasson i Fyllingen Son Anderias son Danjel Myndige Dotter Lissa 24 år
Dotter Kattarina 22 år gl. och Omyndige Hvars Rät Bevakades af Jan Jansson i
Fyllingen. Enkeman Åtvarnas at Rettikt Upgifva Bo som Lagen förreskrifver….
Year 1849 the 1st August appeared the
undersigned by request of Anders Jansson in Nedre
Fyllingen to
record and evaluate the household inventory as found after the death of wife
Merta Jansdotter from Fyllingen who died the 23rd July this
year and who is survived by together begotten children: daughter Kaisa
married with Daniel Larsson of Bringerud, daughter Merta married with
Petter Magnusson of Hökhult, daughter Anna married with Johannes
Andreasson of Fyllingen, son Andreas, son Daniel, adult daughter Lisa 24
years, daughter Katarina 22 years old, and minor whose rights guarded by Jan
Jansson of Fyllingen. Widower
was cautioned to correctly report the estate as law prescribes:
(Note: Many of the quantities, units, and
valuations were obscured during filming and could not be read.)
|
Inväntorum |
Inventory |
|
|
|
|
Fastighet Bestånder af 19/96 dellar efter Helt
i Nedre Fyllingen Hvar af är Enkemans arfviord 1/12 del efter helt samt Dät
äfriga är inkiöpt under äktenskapet Enlikt taxserings warde |
The property consisting of 19/96 share of the entire Nedre Fyllingen whereof the widower’s inherited land 1/12 share of the entire, and the rest is purchased during the marriage, according to tax registration valued: |
697 |
34 |
|
|
Dito Fastighet Bistånde af 5/192 dellar efter
Helt i ägare Fyllingen Alt kronne skatte Enlikt taxserings warde |
Ditto property consisting of 5/192 share of the whole Öfre Fyllingen all farmer owned taxed land according to tax registration valued: |
100 |
|
|
|
Transport |
Carry forward |
797 |
34 |
|
^
Link to the image
containing the above information.
^
PAGE 2
v Link to the image containing the below information. v
|
Transport |
Carry forward |
797 |
34 |
|
|
Silfver |
Silver |
|
|
|
1 |
gl. tumlare |
tumbler |
|
32 |
|
|
Kåper |
Copper |
|
|
|
1 |
Bränvins Gäng |
still set |
4 |
|
|
1 |
kaffekokare |
coffee cooker |
1 |
16 |
|
2 |
panna |
pot |
|
24 |
|
1 |
trat |
funnel |
|
2 |
|
|
Ten |
Pewter |
|
|
|
6 |
stycken talrikar |
pieces plates |
1 |
|
|
6 |
Dito skedar |
pieces spoons |
|
14 |
|
|
Mäsing |
Brass |
|
|
|
2 |
jusstakar |
candlestick |
1 |
|
|
|
Bläk |
Tin |
|
|
|
1 |
Durslag |
colander |
|
4 |
|
4 |
sma mål |
small case |
|
6 |
|
1 |
trat o Rifiarn |
funnel and grater |
|
5 |
|
2 |
te bräker |
tea trays |
|
32 |
|
|
Postelind |
Porcelain |
|
|
|
21 |
st. talrikar |
pieces plates |
2 |
|
|
3 |
Dito spilkumar |
pieces cream skimmers |
|
12 |
|
6 |
par tekopar |
pair tea cups |
|
12 |
|
1 |
Gredesnip |
cream pitcher |
|
4 |
|
1 |
Suker krus |
sugar jug |
|
16 |
|
|
Sten |
Stone |
|
|
|
5 |
fat o mortare |
plates and mortar |
|
12 |
|
|
Järn o Malm |
Iron and Bronze |
|
|
|
4 |
st. Grytar |
pieces casseroles |
1 |
12 |
|
2 |
Järn storrer |
iron bars |
1 |
12 |
|
5 |
Hoggyxar |
carving axes |
1 |
|
|
5 |
Liyar |
scythes |
|
40 |
|
|
Transport |
Carry forward |
814 |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Transport |
Carry forward |
814 |
47 |
|
7 |
st. skärrar |
pieces sickles |
|
|
|
4 |
Löfhaker |
leaf rakes |
|
|
|
3 |
Järn skaflar |
iron shafts |
|
|
|
1/2 |
Smidstad |
anvil |
|
|
|
1 |
Järn Wikt |
iron weight |
|
|
|
4 |
Järn lankar |
iron links |
|
|
|
1 |
Järn kiär |
iron container |
|
|
|
3 |
Biellar |
bells |
|
|
|
|
Håk o Kiäreskaper |
Pull and Ride Gear |
|
|
|
5 |
Slädar |
sleighs |
|
|
|
1 |
Slip med skrak |
grinder with crank |
|
|
|
1 |
plog |
plow |
|
|
|
2 |
Harfar |
harrows |
|
|
|
3 |
Sillar |
strainers |
|
|
|
2 |
kärrar |
carts |
|
|
|
|
Tresaker |
Wooden Objects |
|
|
|
2 |
Skåp |
cabinets |
|
|
|
4 |
Bollar |
stools |
|
|
|
9 |
kar |
tubs |
|
|
|
5 |
Hålkar |
tubs with bungs |
|
|
|
2 |
Balger |
tubs |
|
|
|
2 |
Wafar |
looms |
|
|
|
8 |
Bötter |
casks |
|
|
|
2 |
Spannar |
pails |
|
|
|
5 |
kärner |
churns |
|
|
|
5 |
Jordhacker |
pickaxes |
|
|
|
6 |
Bämplar |
? |
|
|
|
7 |
styrstollar |
dining chairs |
|
|
|
3 |
Säffver |
sofas |
|
|
|
3 |
Öltred |
small containers |
|
|
|
4 |
Kårger |
baskets |
|
|
|
1 |
Wägur |
wall clock |
|
|
|
3 |
Bråter o 2 käster |
flax breakers and 2 chests |
|
|
|
|
Transport |
Carry forward |
|
|
|
^ Link to the image containing the above information. ^
PAGE 3
v Link to the image containing the below information. v
|
Transport |
Carry forward |
887 |
23 |
|
|
wäfstol |
loom |
2 |
|
|
|
solv o wäfskidar |
loom heddles and weaving reeds |
1 |
12 |
|
|
Spanneräkar |
loom harnesses |
2 |
|
|
|
skrapar o karrar |
scrapers and cards |
|
24 |
|
|
Siktar |
screen |
|
16 |
|
|
Glas |
Glass |
|
|
|
|
putalger |
bottles |
|
24 |
|
|
Glas |
glass |
|
16 |
|
|
Spegel |
mirror |
|
24 |
|
|
tefat |
tea platter |
|
36 |
|
|
Biäker |
goblet |
|
16 |
|
|
Kläspasädlar |
Cloth items |
|
|
|
|
Bolster |
bolster |
16 |
|
|
|
strå bommar |
straw bedpad |
4 |
|
|
|
skindfällar |
skin rugs |
2 |
|
|
|
Laken |
bedsheet |
2 |
|
|
|
Säker |
sack |
3 |
|
|
|
täke |
cover |
3 |
32 |
|
|
Hufvud Dyna |
head cushion |
1 |
|
|
|
Handklader |
gloves |
|
18 |
|
|
par Gardinar |
pair curtains |
1 |
16 |
|
|
den afl. Gangkläder |
the deceased’s clothing |
10 |
|
|
|
Kreätur |
Livestock |
|
|
|
|
ko Rölinna |
cow named Rölinna |
16 |
|
|
|
Dito Löfuros |
cow named Löfuros |
16 |
|
|
|
Dito Guldufva |
cow named Guldufva |
14 |
|
|
|
Dito Ringedufva |
cow named Ringedufva |
14 |
|
|
|
Dito Silkedåka |
cow named Silkedåka |
14 |
|
|
|
Quigar |
heifer |
12 |
|
|
|
Transport |
Carry forward |
1025 |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Transport |
Carry forward |
1025 |
17 |
|
1 |
Gris |
pig |
3 |
16 |
|
17 |
Fär |
sheep |
27 |
|
|
2 |
Biståker |
bee hives |
6 |
|
|
1 |
sto |
mare |
50 |
|
|
|
Wägande Gröda |
developed crops |
100 |
|
|
|
Qvarligande Gröda |
remaining crops |
50 |
|
|
|
Infodringar |
Claims |
|
|
|
|
af Aron Johansson i Flatten Revers af den 1te
May 1849 kapital |
of Aron Johansson in Flatten promissory
note of the 1st May 1849 capital |
22 |
10 |
8 |
|
Ränta |
Interest |
|
16 |
|
|
af Danjel Larsson i Bringerud |
of Danjel Larsson in Bringerud |
2 |
|
|
|
af P. Bärg |
of P. Bärg |
2 |
10 |
8 |
|
af Soldat Gutman |
of Soldier Gutman |
1 |
26 |
8 |
|
af Bryngel Gutman |
of Bryngel Gutman |
|
42 |
8 |
|
af Jan Jansson i Fyllingen |
of Jan Jansson in Fyllingen |
|
11 |
4 |
|
Löst o fast til |
Loose property and real estate |
|
|
|
|
En Summa |
to the total |
1291 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gäld och Skuld |
Payments and Debts |
|
|
|
|
til Katarina Jansdotter i Gatarsbyn utan sedel |
to Katarina Jansdotter in Gatarsbyn
without share |
26 |
21 |
4 |
|
til Maja i Åmål |
to Maja in Åmål |
26 |
32 |
|
|
til Danjel Jansson i Fyllingen |
to Daniel Jansson in Fyllingen |
2 |
21 |
4 |
|
Transport |
Carry forward |
55 |
26 |
8 |
^ Link to the image containing the above information. ^
PAGE 4
v Link to the image containing the below information. v
|
Transport |
Carry forward |
55 |
26 |
8 |
|
til Danjel Andersson i Fyllingen |
to Daniel Andersson in Fyllingen |
33 |
|
|
|
til Lisa Andersdotter i Fyllingen |
to Lisa Andersdotter in Fyllingen |
33 |
|
|
|
til Kattrina Andersdotter i Fyllingen |
to Katarina Andersdotter in Fyllingen |
33 |
|
|
|
Fatigprosänten |
Poor percent |
1 |
|
|
|
Skuld Summan |
Debt total |
157 |
|
|
|
Boet Behålnings Summa |
Estate remainder total |
1133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dätta med Bo Har jag Rettikt Upgifvit så väl
Löst som fast Dät kan jag med Ed Bestyrka om så påfodras Säger Enkeman |
This with estate I have correctly reported both movable property and
real estate, that I can with oath confirm if so required, says the Widower |
|
|
|
Såsom Horator underskrifva Jan Jansson i Fylingen. |
As advisor signs Jan Jansson in Fyllingen. | ||||
|
Så Lunda Uptekna och vardera Behtggar |
Thus is the recording and valuation completed. |
|
|
|
|
Brynte Jansson N.M. |
Brynte Jansson N.M. |
|
|
|
|
Anderias Bryngelsson
på |
Andreas Bryngelsson
of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note in corner indicating that the poor
percentage was collected. |
|
|
|
^ Link to the image containing the above information. ^
HOME
BOUPPTECKNING
TRANSLATION
LIST